简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المركز الدولي لمكافحة الفقر في الصينية

يبدو
"المركز الدولي لمكافحة الفقر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国际减贫中心
أمثلة
  • مشروع الألفية، وزارات المالية والتخطيط، البنك الدولي، منظمة العمل الدولية، المركز الدولي لمكافحة الفقر
    千年项目、财政和规划部、世界银行、劳工组织;国际贫穷中心
  • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معهد العلوم السياسية لجامعتي كولومبيا وأوتاه، المركز الدولي لمكافحة الفقر
    妇发基金、哥伦比亚和犹他大学、科学政策研究所、国际贫穷中心
  • ووفقا للإدارة، تتمتع هذه الورقات بسمعة دولية عالية وتقتبس منها مؤسسات إنمائية من قبيل المركز الدولي لمكافحة الفقر التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    经社部认为,这些文件拥有很高国际声誉,为开发署和国际减贫中心等发展机构广泛引用。
  • وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الحكومة البرازيلية، بإنشاء المركز الدولي لمكافحة الفقر في برازيليا، الذي يعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البحث والتدريب التطبيقيين بشأن الفقر.
    开发署与巴西政府合作,在巴西利亚建立了国际扶贫中心,以促进应用扶贫研究和培训方面的南南合作。
  • (ج) إنشاء المركز الدولي لمكافحة الفقر في برازيليا، وهو مشروع مشترك بين البرنامج الإنمائي والحكومة البرازيلية يرمي إلى تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب على إجراء البحوث التطبيقية والتدريب في مجال الفقر؛
    (c) 在巴西利亚建立国际扶贫中心是开发署与巴西政府之间的联合项目,目的是促进实用扶贫研究和培训方面的南南合作。
  • ويوضح تقييم التعاون فيما بين بلدان الجنوب هذه المسألة باستخدام مثال المركز الدولي لمكافحة الفقر في برازيليا، الذي حال قصور الموارد دون تنفيذه لخطته المتعلقة بتوفير الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو كامل.
    南南合作的评价通过巴西利亚国际扶贫中心的例子就显示出这一点,由于资源不足,无法全面执行其支助南南合作的议程。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن دور المركز الدولي لمكافحة الفقر في برازيليا، ومركز أوسلو للحكم، ومركز نيروبي المعني بالأراضي الجافة، يتمثل في إعطاء أفكار جيدة لكي تكون بمثابة الأساس للمنتجات المعرفية التي يمكن إثراؤها.
    此外,巴西利亚国际贫穷中心、奥斯陆施政中心和内罗毕干地发展中心的作用就是要提出各种高质量的观点,形成可加以扩大的知识产品的基础。
  • (هـ) لم تتساو أهمية عمل المركز الدولي لمكافحة الفقر ومركز أوسلو المعني بالحوكمة ومركز تنمية الأراضي الجافة بالنسبة إلى أهداف إطار التعاون العالمي الثالث، ولكنها تحسنت فيما بين عامي 2005 و 2007.
    (e) 国际减贫中心、奥斯陆治理中心和旱地发展中心开展的工作和第三个全球合作框架各项目标的相关性并不均衡,但在2005至2007年期间有所改善。
  • وبدعم المركز الدولي لمكافحة الفقر في البرازيل، يشجع البرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال البحوث التطبيقية المتعلقة بالفقر، ويقدم توصيات ويطرح حلولا تستند إلى البحوث التي تم إجراؤها في مجال السياسات العامة لمكافحة الفقر واللامساواة.
    通过支助巴西的国际减贫中心,开发署促进了在应用贫穷问题研究方面的南南合作,并提供了处理贫穷问题和不平等现象的基于研究的政策建议解决办法。
  • فعلى سبيل المثال، دعم المركز الدولي لمكافحة الفقر إجراء دراسات مقارنة في بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، عن تأثير التحويلات النقدية على الفقر وعدم المساواة، واضطلع بعمل تعاوني واسع مع الشركاء الوطنيين بشأن السياسات الضريبية والنقدية والمالية وتوفير الخدمات العامة.
    举例来说,国际扶贫中心在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲几个选定国家提供支助,对现金转移对贫穷与平等所生影响进行比较研究,并就财政、金融和财务政策和提供公共服务同国家伙伴进行多方面的合作。